TENの誇る厳しい翻訳&チェック体制。高いクオリティはここから実現しました。
TENの翻訳は、高品質な翻訳をお届けするための、それぞれに専門分野をもつ翻訳者と、訳出された原稿を緻密にチェックする専任スタッフによるダブルチェック体制を採っております。ともに豊富な経験を有するこの二者のチームワークにより、抜けや意味の取り違えはないか、専門用語の統一はなされているか、表現方法は適切かなどの翻訳スキルはもちろんのこと、納品からアフターケアまでの細やかなサポート体制を実現させました。
またTENでは、すでに翻訳されたもののネイティブ校正のみも承っております。
どうぞお問い合わせください。
TENの翻訳は、高品質な翻訳をお届けするための、それぞれに専門分野をもつ翻訳者と、訳出された原稿を緻密にチェックする専任スタッフによるダブルチェック体制を採っております。ともに豊富な経験を有するこの二者のチームワークにより、抜けや意味の取り違えはないか、専門用語の統一はなされているか、表現方法は適切かなどの翻訳スキルはもちろんのこと、納品からアフターケアまでの細やかなサポート体制を実現させました。
またTENでは、すでに翻訳されたもののネイティブ校正のみも承っております。
どうぞお問い合わせください。
TENの翻訳にはすべてネイティブチェックが入ります
TENの翻訳なら、ネイティブチェックは入っていますか?などのご質問は無用です。TENの翻訳には経験豊富なネイティブ翻訳者のチェックが必ず入り、クライアント様の意図するものを捉えているか、不的確な表現になっていないかなども含め、訳出されたものをすべて厳しくチェックし、ご信頼に値するお仕事をお約束いたしますので、どうぞご安心ください。
好評を頂いているTENならではのネガティブチェック
TENにご依頼頂きます原稿の中には、原文に、国際的にネガティブに受け取られかねない言葉、あるいはグローバルな視点からこの表現はどうか?などの一文が入っているときがあります。そのような場合、TENでは、クライアント様にその旨をいち早くお伝えし、新たな案をご提案いたします。
また海外在住のスタッフから届く最新の話題や情報も、翻訳ご依頼時のお求めに応じてご案内しており、こちらも大変に好評を頂いております。
英語・中国語(簡体字/繁体字)・韓国語・タイ語・ベトナム語・インドネシア語・ミャンマー語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・ポルトガル語・ロシア語・アラビア語 など。*その他多くの言語に対応
初めてご利用される方へ
- 経験に添ったベストのご提案をさせて頂きます。また、コーディネーターが通訳現場にて責任を持ちアテンドいたしますので、どうぞ安心してご相談ください。
より正確に通訳を行うため、その業務に関する資料のご提供をお願いしております。
国際会議等の通訳では本会議の前日など、演者との事前お打合せをお願いしております。 - 経験に添ったベストのご提案をさせて頂きます。また、コーディネーターが通訳現場にて責任を持ちアテンドいたしますので、どうぞ安心してご相談ください。
タイトルタイトルタイトル | テキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキスト |
---|---|
タイトルタイトルタイトル | テキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキスト |
タイトルタイトルタイトル | テキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキストテキスト |